فردوس خبر: یک شهروند ایرانی تبار ساکن سانفرانسیسکو در سال های گذشته مسئولیت ترجمه سخنرانی ها و مصاحبه های رؤسای جمهور ایران (خاتمی، احمدی نژاد و روحانی) در سفر به نیویورک را عهده دار بوده است.
"بنفشه کینوش" زن 45 ساله ای است که از سال 1995 و در سن 27 سالگی برای تحصیل در رشته کارشناسی ارشد دیپلماسی به آمریکا مهاجرت کرده است.
او به تازگی در مصاحبه ای با شبکه "NBC" آمریکا خاطرات و تجربیات خود را از ترجمه سخنرانی ها و مصاحبه ها و ملاقات های رؤسای جمهور ایران، در سفر به نیویورک، از سال 1998 بازگو کرده است.
به گفته کینوش وی نخستین بار در سال 1992 و هنگامی که در دانشگاه آزاد دانشجو بوده، در سفر هاشمی رفسنجانی رئیس جمهور وقت به افغانستان، در هیات همراه، ترجمه فارسی به انگلیسی و بالعکس را تجربه کرده است.
همچنین کینوش، در سفر امسال دکتر حسن روحانی، رییس جمهور، به نیویورک نیز مسئول ترجمه سخنرانی ها و مصاحبه های بوده است.
کینوش می گوید فقط برای ایفای نقش مترجم به هنگام گفت و گوی تلفنی روسای جمهور ایران و آمریکا، در واپسین دقایق حضور روحانی در نیویورک، مجالی نیافته است.
بر پایه این گزارش او همچنین مترجم سخنرانی معروف محمود احمدی نژاد، رئیس جمهور وقت ایران، در مهر سال 1386 در دانشگاه کلمبیا در نیویورک نیز بوده است.
منبع: شبکه خبر